IHMISOIKEUDET‎ > ‎Maahanmuutto‎ > ‎

Уважаемые Дамы И Господа! Уважаемые слушатели! 04

нет Друзей, не владеет языком И стесняктся говорить оп-русски!‘? Иногда молодые люди
хотят как можно быстрее забыть всё, что касается их страны, культуры, идентичности И
слиться с обществом новой страны, но и это не просто.
В местах встречи молодёжи надо также организовывать деятельность для русскоязычных.
Здесь в приграничных городах Имтра и Лаппеенранта, где наблюдается постоянный рост
контактов с русскими, владение русским языком интересует вследствие наплыва туристов и
появления новых возможностеи на рынке труда.
В отчёте для Уполномоченного по делам меньшинств были выявлены недостатки обучения
русского языка в школах..Количество часов считаеться недостаточным, уровень обучения
сильно разнится, и не всегда удаёться сформировать учебные группы.У каждого ребёнка есть
право на родной язык и культуру.Обучение родному языку для детеи иммигрантов надо
сделать дополнительным к основному обучению.
Исследователь профессор Арто Мустайоки считает, что одним из факторов ограничивающих
сотрудничество с российскими партнерами, являетЬся малочисленность тех, кто владеет
русским я.зь1ком. Мустайоки предлагает, чтобы вместо обязательного шведского языка можно
было бы свободно выбирать для изучения один из языков соседней страны.
Здесь в приграничном районе о предложениии профессора Мустайоки следовало бы подумать
Какова же доступность к изучению финского языка у взрослого населения?
В выше упомянотум докладе, отмечаються также недостатки в преподавании финского языка
взрослым. И было высказано пожелание учитывать потребности в обучении финского языка
в специальных группах, таких как инвалиды и люди преклонного возраста
В заключительном рапорте летнего университета Южной Карелии по теме: «Совместная
работа в Южной Карелии по обучению языка иммигрантам 2008», можно заметить, что
вопросу уделяеться большое внимание.
Русскоязычные в трудовой деятельности.
Многие из переехавших в Финляндию русскоязычных имеют высокое образование, но тем не
менее многие остались безработнь1ми.В этом смысле иммиграция означает «утечку мозгов»
из России в Финляндию и одновременно «разбазаривание мозгов» в ситуации, когда
русскоязычные оказываются в маргинальном положении на рынке труда.
Для исправления дела было бы необходимо ускорить и повысить гибкость системы
поддтверждения дипломов полученных за границей.
Исключительно хотела бы обратить ваше внимание на те трудности, которые возникают у
многих русскоязычных семей проживающих в Финляндии.при обращении в социально-
здравоохранительные учреждения.Наиболее серьёзные столкновения происходят именно в
этой сфере.
К этому приводят, например, плохое знание финского языка у посетителя и недоступность
иметь переводчика в нужный момент.А также нужно отметить, что просто напросто сама
форма обращения к официальныму лицу у русскоязычного немного иная, чем у коренного
населения. От иммигранта ожидают на мой взгляд унизительного просительного тона, к чему
привыкли от коренного населения.
Смелый подход к делу и особенно, когда дело касается членов семьи И семейных отношений,
вызывает у официальных лиц зачастую отрицательную реакцию и конфликт готов.
В социальной службе Финляндии официальные служащие при поддержке други официальных
лиц могут хладнокровно разделять членов семьи И лишить их общаться между собой родным
языком не разобравшись досконально в ситуации, это жестоко.
В русской культуре семья, семейные отношения - это святое место
В конфликтных ситуацях надо прежде всего выяснять в диалоге с членами семьи и
родсвенников судьбу ребёнка, старика или больного члена семьи. Решения принимать не
только под пуикты законов, но и учитывать человечность.
В любых решениях всегда должна быть разъяснена возможность обжаловать.

2012-07-07-14-26-30-01.pdf


Comments